• Port of Switzerland

Worldwide connected

Centre de gestion du trafic et navigation fluviale

Benjamin Rüdy, chef adjoint du service Centre de gestion du trafic et navigation fluviale

Benjamin Rüdy

Benjamin Rüdy est titulaire de la grande patente du Rhin, qui l'autorise à conduire tous les bateaux entre Rheinfelden et la mer. Il est employé au service centre de gestion du trafic et navigation fluviale.

De plus, il travaille par rotation dans les services suivants : centre de gestion du trafic de Bâle, bateau polyvalent MÖWE, bateau de déshuilage de l'eau/ de lutte contre les hydrocarbures BIBO REGIO (collecte et élimination des résidus d’huile et de graisse des bateaux et des déchets spéciaux contenant de l'huile et de la graisse, assistance en cas de déversement d'hydrocarbures et lors d'avaries), surveillance du tronçon du Rhin situé entre Rheinfelden et Bâle et des bassins 1 et 2, service de garde et de vérification.

Benjamin Rüdy est chargé de l’entretien des bouées et des engins de sauvetage dans les ports.

tél.: +41 61 639 95 95
tél. centre de gestion: +41 61 639 95 30
fax: +41 61 631 45 22
Envoyer e-mail

 

Bernhard Dürig, employé du service Centre de gestion du trafic et navigation fluviale

Bernhard Dürig est titulaire de la grande patente du Rhin, qui l’autorise à conduire tous les bateaux entre Rheinfelden et la mer.

Il est employé au service centre de gestion du trafic et navigation fluviale. De plus, il travaille par rotation dans les services suivants: centre de gestion du trafic de Bâle, bateau polyvalent MÖWE, bateau de déshuilage de l’eau/ de lutte contre les hydrocarbures BIBO REGIO (collecte et élimination des résidus d’huile et de graisse des bateaux et des déchets spéciaux contenant de l’huile et de la graisse, assistance en cas de déversement d’hydrocarbures et lors d’avaries), surveillance nautique du tronçon du Rhin situé entre Rheinfelden et Bâle et des bassins 1 et 2, service de garde et de vérification.

Bernhard Dürig assiste également la direction de la division Navigation fluviale et exploitation portuaire dans les tâches opérationnelles et administratives quotidiennes.

tél.: +41 61 639 95 72
tél. centre de gestion: +41 61 639 95 30
fax: +41 61 631 45 22
Envoyer e-mail

Rolf Moser, employé du service Centre de gestion du trafic et navigation fluviale

Rolf Moser

Rolf Moser est titulaire de la grande patente du Rhin, qui l’autorise à conduire tous les bateaux entre Rheinfelden et la mer. Il est employé au service Centre de gestion du trafic et navigation fluviale.

De plus, il travaille par rotation dans les services suivants: centre de gestion du trafic de Bâle, bateau polyvalent MÖWE, bateau de déshuilage de l’eau/ de lutte contre les hydrocarbures BIBO REGIO (collecte et élimination des résidus d’huile et de graisse des bateaux et des déchets spéciaux contenant de l’huile et de la graisse, assistance en cas de déversement d’hydrocarbures et lors d’avaries), surveillance nautique du tronçon du Rhin situé entre Rheinfelden et Bâle et des bassins 1 et 2, service de garde et de vérification.

Rolf Moser assiste Eduard Buser dans le domaine de l’entretien des espaces verts et est titulaire du permis d’utilisation de produits phytosanitaires dans des domaines spécifiques.

tél.: +41 61 639 95 32
tél. centre de gestion: +41 61 639 95 30
fax: +41 61 631 45 22
Envoyer e-mail

 

Alfred Müller, employé du Centre de gestion du trafic et navigation fluviale

Müller Alfred

Alfred Müller est titulaire de la grande patente du Rhin, qui l’autorise à conduire tous les bateaux entre Rheinfelden et la mer. Il est employé au service Centre de gestion du trafic et navigation fluviale.

De plus, il travaille par rotation dans les services suivants: centre de gestion du trafic de Bâle, bateau polyvalent MÖWE, bateau de déshuilage de l’eau/ de lutte contre les hydrocarbures BIBO REGIO (collecte et élimination des résidus d’huile et de graisse des bateaux et des déchets spéciaux contenant de l’huile et de la graisse, assistance en cas de déversement d’hydrocarbures et lors d’avaries), surveillance nautique du tronçon du Rhin situé entre Rheinfelden et Bâle et des bassins 1 et 2, service de garde et de vérification.

Alfred Müller préside en tant qu’expert la commission d’examens de Bâle pour les patentes du Rhin, du Rhin supérieur et de radar; il est également expert nautique à la commission de visite des bateaux de Bâle.

tél.: +41 61 639 95 32
tél. centre de gestion: +41 61 639 95 30
fax: +41 61 631 45 22
Envoyer e-mail

 

François Pawehls, employé du Centre de gestion du trafic et navigation fluviale

Pawehls François

François Pawehls est titulaire de la grande patente du Rhin, qui l’autorise à conduire tous les bateaux entre Rheinfelden et la mer. Il est employé au service centre de gestion du trafic et navigation fluviale.

De plus, il travaille par rotation dans les services suivants: centre de gestion du trafic de Bâle, bateau polyvalent MÖWE, bateau de déshuilage de l’eau/ de lutte contre les hydrocarbures BIBO REGIO (collecte et élimination des résidus d’huile et de graisse des bateaux et des déchets spéciaux contenant de l’huile et de la graisse, assistance en cas de déversement d’hydrocarbures et lors d’avaries), surveillance nautique du tronçon du Rhin situé entre Rheinfelden et Bâle et des bassins 1 et 2, service de garde et de vérification.

tél. : +41 61 639 95 35
tél. centre de gestion : +41 61 639 95 30
fax: +41 61 631 45 22
Envoyer e-mail

 

Beatrice Pretzsch, employéee du service Centre de gestion du trafic et navigation fluviale

Beatrice Pretzsch est employée au service Centre de gestion du trafic et navigation fluviale.

De plus, elle travaille par rotation dans les services suivants: centre de gestion du trafic de Bâle, bateau polyvalent MÖWE, bateau de déshuilage de l’eau/ de lutte contre les hydrocarbures BIBO REGIO (collecte et élimination des résidus d’huile et de graisse des bateaux et des déchets spéciaux contenant de l’huile et de la graisse, assistance en cas de déversement d’hydrocarbures et lors d’avaries), surveillance nautique du tronçon du Rhin situé entre Rheinfelden et Bâle et des bassins 1 et 2, service de garde et de vérification.

tél. centre de gestion: +41 61 639 95 30
fax: +41 61 631 45 22
Envoyer e-mail

Mona Schwaab, employée du service Centre de gestion du trafic et navigation fluviale

Mona Schwaab est titulaire de la grande patente du Rhin supérieur, qui l’autorise à conduire tous les bateaux entre Rheinfelden et Bâle. Elle est employée au service Centre de gestion du trafic et navigation fluviale.

De plus, elle travaille par rotation dans les services suivants: centre de gestion du trafic de Bâle, bateau polyvalent MÖWE, bateau de déshuilage de l’eau/ de lutte contre les hydrocarbures BIBO REGIO (collecte et élimination des résidus d’huile et de graisse des bateaux et des déchets spéciaux contenant de l’huile et de la graisse, assistance en cas de déversement d’hydrocarbures et lors d’avaries), surveillance nautique du tronçon du Rhin situé entre Rheinfelden et Bâle et des bassins 1 et 2, service de garde et de vérification.

tél. centre de gestion: +41 61 639 95 30
fax: +41 61 631 45 22
Envoyer e-mail

Roger Trefzer, employé du service Centre de gestion du trafic et navigation fluviale

Benjamin Rüdy

Roger Trefzer est titulaire de la grande patente du Rhin, qui l’autorise à conduire tous les bateaux entre Rheinfelden et la mer. Il est employé au service centre de gestion du trafic et navigation fluviale.

De plus, il travaille par rotation dans les services suivants: centre de gestion du trafic de Bâle, bateau polyvalent MÖWE, bateau de déshuilage de l’eau/de lutte contre les hydrocarbures BIBO REGIO (collecte et élimination des résidus d’huile et de graisse des bateaux et des déchets spéciaux contenant de l’huile et de la graisse, assistance en cas de déversement d’hydrocarbures et lors d’avaries), surveillance nautique du tronçon du Rhin situé entre Rheinfelden et Bâle et des bassins 1 et 2, service de garde et de vérification. Roger Trefzer est de surcroît responsable de la navigation dans le secteur des passagers.

tél.: +41 61 639 95 95
tél. centre de gestion: +41 61 639 95 30
fax: +41 61 631 45 22
Envoyer e-mail

 

Mirko Vecko, employé du service Centre de gestion du trafic et navigation fluviale

Mirko Vecko a une formation de matelot pour la navigation intérieure et est employé au service Centre de gestion du trafic et navigation fluviale.

De plus, il travaille par rotation dans les services suivants: centre de gestion du trafic de Bâle, bateau polyvalent MÖWE, bateau de déshuilage de l’eau/de lutte contre les hydrocarbures BIBO REGIO (collecte et élimination des résidus d’huile et de graisse des bateaux et des déchets spéciaux contenant de l’huile et de la graisse, assistance en cas de déversement d’hydrocarbures et lors d’avaries), surveillance nautique du tronçon du Rhin situé entre Rheinfelden et Bâle et des bassins 1 et 2, service de garde et de vérification.

tél.: +41 61 639 95 95
tél. centre de gestion: +41 61 639 95 30
fax: +41 61 631 45 22
Envoyer e-mail